Translation of "comparire davanti" in English


How to use "comparire davanti" in sentences:

Vegliate e pregate in ogni momento, perché abbiate la forza di sfuggire a tutto ciò che deve accadere, e di comparire davanti al Figlio dell'uomo
Therefore be watchful all the time, praying that you may be counted worthy to escape all these things that will happen, and to stand before the Son of Man."
36 Vegliate e pregate in ogni momento, perché abbiate la forza di sfuggire a tutto ciò che deve accadere, e di comparire davanti al Figlio dell'uomo.
Therefore be watchful all the time, asking that you may be counted worthy to escape all these things that will happen, and to stand before the Son of Man.'
Poiché non si pone all'uomo un termine per comparire davanti a Dio in giudizio
For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
Fattolo catturare, lo gettò in prigione, consegnandolo in custodia a quattro picchetti di quattro soldati ciascuno, col proposito di farlo comparire davanti al popolo dopo la Pasqua
When he had arrested him, he put him in prison, and delivered him to four squads of four soldiers each to guard him, intending to bring him out to the people after the Passover.
Fattili comparire davanti a loro, li interrogavano: «Con quale potere o in nome di chi avete fatto questo?
When they had stood them in the middle of them, they inquired, "By what power, or in what name, have you done this?"
Poiché dobbiamo tutti comparire davanti al tribunale di Cristo, affinché ciascuno riceva la retribuzione della cose fatte quand’era nel corpo, secondo quel che avrà operato, o bene, o male.
For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
Tutti infatti dobbiamo comparire davanti al tribunale di Cristo, ciascuno per ricevere la ricompensa delle opere compiute finché era nel corpo, sia in bene che in male
For we must all be revealed before the judgment seat of Christ; that each one may receive the things in the body, according to what he has done, whether good or bad.
Fattili comparire davanti a loro, li interrogavano: «Con quale potere o in nome di chi avete fatto questo?.
They made the prisoners stand in the middle and began to interrogate them, 'By what power, and by whose name have you men done this?'
Mosè fece come il Signore gli aveva ordinato; prese Giosuè e lo fece comparire davanti al sacerdote Eleazaro e davanti a tutta la comunità
Moses did as Yahweh commanded him; and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
Dovete scegliere un uomo della vostra compagnia e arrestarlo per farlo comparire davanti alla corte marziale oggi alle 15.00.
Each of you is to select one man from your company... place him under arrest and have him appear before a general court martial... no later than 1500 hours this afternoon.
Dovrai comparire davanti al grand jury.
You'll have to run it down for the grand jury.
Signora Veronica Franco con il presente vi chiamo a comparire davanti al tribunale della Santa Inquisizione.
Signora Veronica Franco I hereby summon you to appear before the tribunal of the Holy Inquisition.
Dovrà comparire davanti a un giudice.
At some point, he's going to have to appear in front of a judge.
D'accordo, guardi, le verra' chiesto di comparire davanti ad una giuria.
Okay, look, you're gonna be asked to appear before a grand jury.
10 Poiché dobbiamo tutti comparire davanti al tribunale di Cristo, affinché ciascuno riceva la retribuzione delle cose fatte quand’era nel corpo, secondo quel che avrà operato, o bene, o male.
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
Se si rifiuta di comparire davanti alla commissione, sarà di dominio pubblico.
If you refuse to appear in court, it will become part of your public record.
10 Noi tutti infatti dobbiamo comparire davanti al tribunale di Cristo, affinché ciascuno riceva la retribuzione di ciò che ha fatto quando era nel corpo, sia in bene sia in male.
10 For we must all stand before the judgment seat of Christ, that every one may be rewarded according to that which he has done with his body, whether it be good or bad.
Paolo davanti al sinedrio 30 Il giorno seguente, volendo sapere con certezza di che cosa egli fosse accusato dai Giudei, lo liberò e ordinò ai capi dei sacerdoti e a tutto il sinedrio di radunarsi; e, condotto giù Paolo, lo fece comparire davanti a loro.
30 On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.
Poiché tutti dobbiamo comparire davanti al tribunale di Cristo.
For we will all stand before the judgment seat of Christ.
Se l'opposizione è proposta dalla parte che ha richiesto la dichiarazione di esecutività, la parte contro cui l'esecuzione viene fatta valere è chiamata a comparire davanti al giudice dell'opposizione.
If the appeal is brought by the applicant for a declaration of enforceability, the party against whom enforcement is sought shall be summoned to appear before the appellate court.
10 Poiché dobbiamo tutti comparire davanti al tribunale di Cristo, affinché ciascuno riceva la retribuzione della cose fatte quand’era nel corpo, secondo quel che avrà operato, o bene, o male.
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he has done, whether it be good or bad.
Escobar deve comparire davanti alla giustizia colombiana e rispondere degli atroci crimini commessi ai danni del Paese.
Escobar must be brought to justice before the people of Colombia and answer for the atrocious crimes he has committed against this nation.
Avevate molto da dirvi... la sera in cui lui ha ricevuto il mandato per comparire davanti al Gran Giuri'.
The two of you had a lot to say to each other the night he received his subpoena to appear before the grand jury.
6In quella notte, quando Erode stava per farlo comparire davanti al popolo, Pietro, piantonato da due soldati e legato con due catene, stava dormendo, mentre davanti alle porte le sentinelle custodivano il carcere.
6 And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
Ora possiamo comparire davanti a un Dio dalla santità assoluta senza timore, perché Egli vede in noi la giustizia di Cristo.
Now we can stand before a God of utter holiness without fear because He sees in us the Numbers: The NIV Application Commentary by Roy Gane.
22 Mosč fece come il Signore gli aveva ordinato; prese Giosuč e lo fece comparire davanti al sacerdote Eleazaro e davanti a tutta la comunitą;
22 So Moses did as the Lord said: he took Joshua and put him before Eleazar the priest and the meeting of the people:
Vegliate e pregate in ogni momento, perché abbiate la forza di sfuggire a tutto ciò che deve accadere, e di comparire davanti al Figlio dell'uomo.
Watch ye, therefore, praying at all times, that you may be accounted worthy to escape all these things that are to come, and to stand before the Son of man.
So che non avete mai smesso di comparire, davanti a me.
I know you never ceased to appear before me.
Prima di comparire davanti alla Commissione di Sicurezza, e' stato spiccato un ordine di cattura nei confronti di Wennerström.
With his failure to appear before a Security Exchange Commission panel a warrant has been issued for the Wennerström Group CEO.
Sai che dovrai comparire davanti alla corte martedi'?
You understand you're going to have to appear in court on Tuesday?
La fonte di questa sfortuna e' stata il fantasma di Dorothea Curtis, che ora faro' comparire davanti a noi.
The source of that misfortune has been the ghost of Dorothea Curtis, who I will now summon before us.
Desidero comparire davanti a questa corte, per conto dell'imputato.
I'd like to file my appearance on behalf of the defendant.
Siamo riuscite a farlo comparire davanti a un giudice.
Hey. We got him into court. That's more than I thought we'd do.
Tutti i sinonimi, come la fraseologia, dicono che una persona sta per comparire davanti al Creatore, ma, vero, questo può essere un giudizio errato, una falsa idea.
All synonyms, like phraseology, say that a person is about to appear before the Creator, but, true, this can be an erroneous judgment, a false idea.
Fattolo catturare, lo gettò in prigione, consegnandolo in custodia a quattro picchetti di quattro soldati ciascuno, col proposito di farlo comparire davanti al popolo dopo la Pasqua.
And when he had seized him, he put him in prison, delivering him over to four squads of soldiers to guard him, intending after the Passover to bring him out to the people.
19 Ma vi erano alcuni Giudei dell'Asia che dovevano comparire davanti a te per accusarmi, se avevano qualcosa contro di me.
19 Who ought to have been here before thee, and object if they had aught against me.
Numeri 27:22 Mosè fece come il SIGNORE gli aveva ordinato; prese Giosuè e lo fece comparire davanti al sacerdote Eleazar e davanti a tutta la comunità;
22 And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
36 Vegliate dunque, pregando in ogni momento, affinché siate in grado di scampare a tutte queste cose che stanno per venire, e di comparire davanti al Figlio dell’uomo.
36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
22 ora egli vi ha riconciliati nel corpo della sua carne, per mezzo della sua morte, per farvi comparire davanti a sé santi, senza difetto e irreprensibili,
22 now he has reconciled you, by his death and in that mortal body, to bring you before himself holy, faultless and irreproachable
4 Dopo averlo fatto arrestare, lo mise in prigione, affidandolo alla custodia di quattro picchetti di quattro soldati ciascuno; perché voleva farlo comparire davanti al popolo dopo la Pasqua.
4 And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
Vegliate e pregate in ogni momento, perche abbiate la forza di sfuggire a tutto cio che deve accadere, e di comparire davanti al Figlio dell'uomo>>.
36 So stay awake and watch at all times, praying7 that you may have strength to escape all these things that are soon to take place, and to stand before the Son of Man.”
Questo era tutto ciò che un giudice dell'udienza preliminare doveva sentire, per obbligare Carrillo a comparire davanti al tribunale con l'accusa di omicidio di primo grado.
That was all a preliminary hearing judge had to listen to, to bind Mr. Carrillo over to stand trial for a first-degree murder.
lo farai comparire davanti al sacerdote Eleazaro e davanti a tutta la comunità, gli darai i tuoi ordini in loro presenz
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
E in quella notte, quando poi Erode stava per farlo comparire davanti al popolo, Pietro piantonato da due soldati e legato con due catene stava dormendo, mentre davanti alla porta le sentinelle custodivano il carcere
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
dicendomi: Non temere, Paolo; tu devi comparire davanti a Cesare ed ecco, Dio ti ha fatto grazia di tutti i tuoi compagni di navigazione
Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
al fine di farsi comparire davanti la sua Chiesa tutta gloriosa, senza macchia né ruga o alcunché di simile, ma santa e immacolata
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
A colui che può preservarvi da ogni caduta e farvi comparire davanti alla sua gloria senza difetti e nella letizia
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
2.564838886261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?